Загадочный и непонятный мир. Это первое параллельное пространство с которым мы встречаемся в Ведьме (даже раньше Кондракара). В переводе с английского Меридиан значит "расцвет жизни", "кульминационный", "зенит", "полдень", а Метамир с оригинального итальянского - "место назначения", "цель".
А теперь самое интересное...
И раз уж тут занялись происхождением слов хотелось бы ответить на давний вопрос из второй части "Однажды ты его встретишь" когда Люба и Тибор спорят по поводу землетрясения и открывшегося портала упоминается некая "мураглия", так вот - это был недосмотр переводчиков, ибо это слово с итальянского означает "крепостная стена", т.е. "великая Сеть" :) Кстати, в переизданиях "История Чародеек в комиксах" они исправились - Тибор сказал, что "Корнелия и Элион открыли еще один портал *в Великой Сети - прим. Киары*".
Закончить введение хочется Алфавитом и шрифтом (33 Кбайта) языка Меридиана (теперь очень легко писать шифрованные записки :) Например такие , одно "но" при написании нужно использовать английскую раскладку клавиатуры (шрифт скачивается через "Сохранить как..." и сохраняется в папку "C:\WINDOWS\FONTS") :)